

Bénéfices clés pour vous
Je maîtrise vos secteurs d'activité : communication, formation, domotique, technologies intelligentes et d'assistance, tourisme (pour en savoir plus, cliquez ici)
Une adaptation de vos contenus à la réalité du marché français (expressions idiomatiques, références culturelles, ton)
Un contenu bien positionné dans les recherches françaises, qui parle réellement à votre audience locale et qui renforce votre présence digitale grâce à la traduction SEO
Partenaire dédiée, je vous offre une approche personnalisée, avec un suivi direct de vos projets, sans intermédiaire, ce qui garantit des délais respectés, une communication fluide et des résultats cohérents.
Je vous propose une solution sur-mesure, avec des tarifs compétitifs, un devis transparent, un délai clair et un processus fluide.
Un contenu authentique pour faire sensation auprès de votre marché français
Vous avez une question?
Et la traduction SEO : concrètement?
Traduire avec une approche SEO va bien au-delà de la simple adaptation linguistique. Il s'agit d'un travail en profondeur qui vise à améliorer votre visibilité sur les moteurs de recherche.
Je me suis formée sur le sujet auprès d'une université réputée afin d'offrir une plus-value à mes clients.
Concrètement, j'identifie les équivalents pertinents de vos mots-clés dans la langue cible (recherche terminologique et concurrentielle en français). Je réécris les balises titres, méta descriptions, URL et contenus pour qu'ils soient à la fois optimisés pour le SEO et naturels pour votre audience cible.
Résultat : vos contenus gagnent en visibilité, suscitent l'intérêt et instaurent une véritable connexion avec votre audience francophone.
Pour optimiser votre budget, nous pouvons commencer par identifier ensemble les pages qui génèrent le plus de trafic organique (grâce à Google Analytics ou Google Search Console), et concentrer la traduction SEO sur ces contenus clés. Cela permet de maximiser rapidement votre visibilité sur le marché français, tout en répartissant les investissements dans le temps de manière stratégique.
Une approche progressive et stratégique
Prestations complémentaires
Correction | Relecture
Transcription audio
Je propose mes services de transcription intégrale, retravaillée ou reformulée pour divers types d'enregistrements audio ou vidéos, pour la production de comptes-rendus ou pour des opérations de sous-titrages.
en français
en français
Si votre document a été rédigé en français par un locuteur natif, je réalise une relecture approfondie pour valider l'orthographe, la grammaire, la terminologie et la présentation dans le but d'assurer un document professionnel, clair et irréprochable.
Révision | Post-édition
J'assure une révision comparative entre le texte traduit et l'original : vérification de la terminologie, détection des glissements de sens, amélioration du style ; autant d'étapes essentielles pour garantir la qualité du document final.
Deux niveaux de prestation possibles :
Post-édition légère (correction de l'essentiel)
Post-édition complète (texte prêt à la publication)
en français
4 domaines d'expertise pour un contenu authentique






Communication d'entreprise
Domotique | Technologies d'assistance
Pédagogie et enseignement
Communiqués de presse, rapports annuels
Brochures, fiches produits, manuels utilisateur
Sites web, newsletters
...
Modules de formation e-learning
Cours, formations et webinaires
Articles destinés à la publication
...
Questionnaires
Brochures, fiches produits, manuels utilisateur
Études cliniques
...


Tourisme et voyage
Guides touristiques
Sites web
Brochures et descriptifs
...